→ Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu-lhe o nome de Benoni; mas seu pai lhe chamou Benjamim. / Gênesis 35:18

Por um escritor misterioso
Last updated 14 maio 2024
→ Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu-lhe o nome de Benoni; mas seu pai  lhe chamou Benjamim. / Gênesis 35:18
Versiculo do Dia: Gênesis 35:18 ✔️ Versículos diários para o seu crescimento espíritual ✔️ Mensagens Religiosas ✔️ Versículos para Instagram, Facebok, Whatssapp, Telegram e TikTok
→ Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu-lhe o nome de Benoni; mas seu pai  lhe chamou Benjamim. / Gênesis 35:18
Génesis 35:18 (ORO) - Pero exhalando el alma a la fuerza del do
→ Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu-lhe o nome de Benoni; mas seu pai  lhe chamou Benjamim. / Gênesis 35:18
Na MIRA da VERDADE
→ Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu-lhe o nome de Benoni; mas seu pai  lhe chamou Benjamim. / Gênesis 35:18
Benoni ou Benjamim?
→ Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu-lhe o nome de Benoni; mas seu pai  lhe chamou Benjamim. / Gênesis 35:18
Gênesis 35:18 - Bíblia
→ Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu-lhe o nome de Benoni; mas seu pai  lhe chamou Benjamim. / Gênesis 35:18
Genesis 35:18 KJV
→ Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu-lhe o nome de Benoni; mas seu pai  lhe chamou Benjamim. / Gênesis 35:18
Genesis 35:18 KJV
→ Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu-lhe o nome de Benoni; mas seu pai  lhe chamou Benjamim. / Gênesis 35:18
Evening, March 8th (Spurgeon's Devotional)
→ Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu-lhe o nome de Benoni; mas seu pai  lhe chamou Benjamim. / Gênesis 35:18
Na MIRA da VERDADE
→ Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu-lhe o nome de Benoni; mas seu pai  lhe chamou Benjamim. / Gênesis 35:18
Genesis 35:18 KJV
→ Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu-lhe o nome de Benoni; mas seu pai  lhe chamou Benjamim. / Gênesis 35:18
Na MIRA da VERDADE
→ Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu-lhe o nome de Benoni; mas seu pai  lhe chamou Benjamim. / Gênesis 35:18
Genesis 35:18 And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.
→ Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu-lhe o nome de Benoni; mas seu pai  lhe chamou Benjamim. / Gênesis 35:18
Gênesis 43:15-31 - Bíblia
→ Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu-lhe o nome de Benoni; mas seu pai  lhe chamou Benjamim. / Gênesis 35:18
Génesis 35:18 TNM - Y el resultado fue que, al ir saliendo el alma de ella ( porque murió), lo llamó por nombre Ben-oní;…
→ Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu-lhe o nome de Benoni; mas seu pai  lhe chamou Benjamim. / Gênesis 35:18
Genesis 35:18 KJV
→ Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu-lhe o nome de Benoni; mas seu pai  lhe chamou Benjamim. / Gênesis 35:18
Gênesis 35:18 ACF Almeida Corrigida Fiel - Bíblia Online

© 2014-2024 empresaytrabajo.coop. All rights reserved.